Deutschland 

Russland 

England 

Spanien 

Italien 

Ihre Ansprechparnerin:

Marina Ohrmann

Dipl.-Ing. Marina Ohrmann

 

+49 (0) 151 55 35 69 34

kontakt@translatedoc.de

Kontaktformular

Impressum

Translatedoc

Lenguaje controlado

Como un lenguaje controlado es un lenguaje que se llama, utiliza un vocabulario reducido y la gramática de un área seleccionada.
El uso de un lenguaje controlado tiene las siguientes ventajas:

• Los documentos son más fáciles de leer.
• Se evitan las ambigüedades.
• Traductor recopilar la información rápidamente.
• Los sistemas automatizados ofrecen una mejor traducción.
• El coste de la traducción se reduce.

Ejemplos de reglas de un lenguaje controlado:

• Las penas son menos de 25 palabras.
• Las oraciones son por menos de los hechos.
• La frase se repite cuando se trata de los mismos hechos.
• Las oraciones son gramaticalmente completa.
• Las oraciones tienen una estructura gramatical sencilla.
• El nombre se repite en la oración. Un pronombre no se utiliza.
• Los nombres están marcados con los artículos.
• Los registros se utilizan palabras de un diccionario.
• La ortografía de las palabras es la correcta.

Startseite   Deutsch   Russisch   Englisch   Spanisch   Italienisch 

technische Übersetzung, technische Übersetzung deutsch russisch, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüro Russisch, Übersetzungsbüro Menden, Übersetzung technischer Dokumentationen, Übersetzungsdienste russisch, Übersetzung für Russland

Informationen

Richtlinien und Normen

Begriffe

Teile der Dokumentation

Russische Maschnen-
richtlinie