Deutschland 

Russland 

England 

Spanien 

Italien 

Ihre Ansprechparnerin:

Marina Ohrmann

Dipl.-Ing. Marina Ohrmann

 

+49 (0) 151 55 35 69 34

kontakt@translatedoc.de

Kontaktformular

Impressum

Translatedoc

Оптимизация стоимости перевода на перевод ориентированной

Интернационализация рынков требует перевод технической документации на нескольких языках. Является ли учтены при подготовке технической документации, международной ориентации уже, стоимость переводов является низким. Высокие затраты на локализацию корректировок, или кардинальных изменений в исходные документы можно избежать.

Перевод ориентированной документации сокращает расходы на перевод, сокращение ошибок в содержании и снижает общие затраты.

Возможные правила перевода ориентированной разработки являются:
• Для каждого слова оно фиксированное значение
• Синонимы не используются
• Новые сокращения объясняются
• Шум слова не имеют возможности
• Предложения просто структурированный
• логическую последовательность наблюдается (только причина, следствие)
• Предложения получил лишь один призыв к действию
• Культура нейтральным иллюстраций используются (опасность знаков)

Контрольный список для просмотра вашей технической документации можно найти
здесь ...

Startseite   Deutsch   Russisch   Englisch   Spanisch   Italienisch 

technische Übersetzung, technische Übersetzung deutsch russisch, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüro Russisch, Übersetzungsbüro Menden, Übersetzung technischer Dokumentationen, Übersetzungsdienste russisch, Übersetzung für Russland

Informationen

Richtlinien und Normen

Begriffe

Teile der Dokumentation

Russische Maschnen-
richtlinie